会议专题
会议专题
>
2006年全国翻译高层研讨会
2006年全国翻译高层研讨会
总文献量: 43篇
会议类型: 国内会议
会议地点: 苏州
主办单位: 苏州大学;上海翻译编辑部
会议日期: 2006-12-16
结果中检索
文章浏览
关于翻译教学的几个问题
杨自俭
词汇复现的跨句衔接功能和翻译
罗林泉
翻译中的经典与外画文学名著的重译
王雪明
译学文化转向的意义和向语言学回归的必然
郭建中
英语专业翻译教学中学生民族文化缺失探究
徐美娥
从译学术语看翻译研究的走向
方梦之
玄奘是(杰出的)译论家么?
杨全红
通过”花窗”英译个案看文化空缺填补
杜争鸣
实用文体伪翻译现象研究
刘建刚 张艳莉
翻译批评的危机与翻译批评学的孕育
吕俊
从纽马克的翻译观看文化负载词的翻译策略--以鲁迅《祝福》的英译文为例
李佳
形似,神似,韵似--读《长恨歌》三种英译本
江丽容
犯规与规范--走出文化转向的困惑
穆凤良
平行语料库与应用翻译研究
肖维青
哲学意识形态的译学误读
谢应喜
翻译研究文化转向所带来的启示与困惑
修文乔
后殖民主义语境下的翻译策略
陈志杰
汉诗英译研究的现代意义
朱徽
论英汉法律语言的语体识别
熊德米
言语交际的认知阐释及其对翻译研究的启示--关联理论的交际观
刘迎春 王海燕
1
2
3
下一页