会议专题
会议专题
>
第18届世界翻译大会
第18届世界翻译大会
总文献量: 289篇
会议类型: 国内会议
会议地点: 上海
主办单位: 中国翻译协会
会议日期: 2008-04-07
结果中检索
文章浏览
翻译技巧在科技文体中的运用
高冀
浅论翻译认知模式
伍月
从后殖民视阈看“翻译间性”
骆萍
韩剧剧名的翻译战略与翻译模因
黄持渊
汉英敬语的特点及翻译
朱建祥
论翻译服务企业的核心竞争力
张南军 葛玫
《京华烟云》两个中文译本文化还原的对比研究
吴央波
20世纪西方翻译理论在中国的“旅行”——以多元系统论为个案研究
杨柳
园林就是“Garden”吗?——语用学对公示语翻译的启示
朱安博
翻译与利用:辛克莱在现代中国的译介形象转型
王建开
廿载译海今与昔求其放心而已矣——《黄帝内经》英译得失谈
李照国
从林译小说前后期序跋看译者的主观意图与译品质量之关系
贾红霞
“もののあはれ”汉译的再思考
胡稹
英汉翻译教学中词语概念形成的启迪
郭星
翻译语境与词语选用
谭卫国
辨异、求同、变异——浅谈翻译的思维结构
张慧仁
系统哲学在中国的译介和接受
任晓霏 钱兆华 徐艳丽
从语域分析的角度比较《茶馆》两个译本
彭宇
浅谈医学英语长名的翻译
丁年青
三重翻译树起的丰碑——《蒙古秘史》汉字本简析
哈图卓日克
首页
3
4
5
6
7
8
9
下一页