会议专题
会议专题
>
第18届世界翻译大会
第18届世界翻译大会
总文献量: 289篇
会议类型: 国内会议
会议地点: 上海
主办单位: 中国翻译协会
会议日期: 2008-04-07
结果中检索
文章浏览
基于语料库的翻译小说虚词特征研究
胡显耀
论双语教学的功能及可持续发展
和晓花
“中式英语”的合理性
刘光第
活动理论与翻译
桑仲刚
中国古典诗词曲赋英译的翻译美学研究
吴珺如
同声传译听说时差的实证研究
王东志
从文化和修辞角度初探商标英汉翻译中汉语优势的发挥
姚倩
吟安一个字,捻断数茎须“Service Management Effectiveness”何译为佳?
张家瑞 邓海
译学词典与翻译教学
孟臻
“仁爱”与“人爱”——试论儒家核心概念“仁”的德译
华少庠
传播学视角:翻译中的排版问题论析
李涛
工程翻译与中国现代化
陈九皋
关于传统译学术语系统
赵巍
佛经汉译:中国古代翻译史的发端
吴仲湛
从风格的“形式标记”看风格的可译性——The Whirligig of Life的两个译本评析
赵霞
翻译要有味 演员配音才有神——论影视翻译的信、达、雅
温健
大学生应该立足文化学点“新英汉”翻译
孟宇 邹佳新
优化整合 突出特色 展现亮点 传播国粹
张登峰 康勤 高娟
对外传播中译者主动性的实践
韩清月
基于平行语料库的翻译语言分析(法语)
秦洪武
首页
2
3
4
5
6
7
8
下一页