会议专题

浅论翻译认知模式

翻译认知模式是翻译家或翻译理论家从对翻译的直观的认识提高到理性的认识直至升华为理论高度的过程。自东汉末年至二十世纪五六十年代的各个不同时期逐渐形成了质与文、求真与喻俗、可译性与难译性、忠实性与创造性、科学性与艺术性等自成一体的翻译认知模式。文中着重论述这几种翻译认知模式的主要论点和内涵。

认知模式 翻译理论 科学性 艺术性

伍月

中央民族大学蒙文系

国内会议

第18届世界翻译大会

上海

中文

625-627

2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)