会议专题
会议专题
>
第十四届全国科技翻译研讨会
第十四届全国科技翻译研讨会
总文献量: 80篇
会议类型: 国内会议
会议地点: 广州
主办单位: 中国翻译协会;广东省翻译协会
会议日期: 2011-11-01
结果中检索
文章浏览
法汉法律文本中的被动句式及其翻译策略
莫旭强 朱玲
国外酒驾处罚之借鉴
李宝发 刘歆
浅谈科技翻译口译的几个基本点
罗琳
基于语料库的口译教学研究
赵丹
科技翻译中的缩略词处理
谢屏
城市公示语翻译质量的提高和改善对广州市国际形象的意义研究 ——以广州亚运旅游消费服务指南为例
文李黠
“戴着镣铐跳舞”——汉英翻译实践中的主从区分翻译技巧研究
钱艺梦
赣州市公示语英译造成的功能扭曲及其改善措施
李莲花
国际工程现场科技口译的特点、要求及应急措施
杨士强
高校译名“回译”难春风难度“大学”关--以国内“理工大学”校名英文翻译为例
潘月明 郭秀芝
石油工程科技翻译特点分析
连松青
变通乃翻译本体性特征
张传彪
商务英语中的隐喻翻译及语篇连贯
彭元玲
英语新闻标题语用特点的实现途径及其翻译
刘扬
航空科技翻译人才的培养途径探究
毛军锋
顺应理论指导下的中国高校校名英译的异化策略
杨超标
试谈“信”译与变通
张传彪 许智坚
科技术语汉译规范化问题之管窥
冷冰冰
旅游资料英译的思考
邹建玲
科技语篇隐性逻辑语义关系的RST Tool 分析
董敏
1
2
3
4
下一页