会议专题

当代中医翻译家对翻译的认识

中医药是祖国的国粹,中医药在治疗一些西医尚无良策的重大疾病方面有着独特的作用,其重要地位和科学价值已被世界所公认.同时中医药文化又是了解、学习及掌握中医药技能的必备知识,而翻译则架起中医药文化通向国际的桥梁.本文即是通过对中医翻译的代表大家的思想作了一简单概括性总结,以期进一步为中医翻译予的方向以一定的指引.我国中医药翻译队伍目前主要由各大学外语教师组成。各大学以医学院校为主。目前,有一定成就的中医翻译研究专家有李照国、魏遒杰、陈可冀、谢竹蕃、欧明等。随着中医翻译研究的发展,中医翻译已纳入高校中医类以及语言类专业的课程设置。中医药翻译已经取得了一定的成绩,《英汉实用中医药大全》和《英汉实用中医文库》这两部汉英中医药丛书内容之全,组织的翻译队伍规模之大,在中医药翻译史上是空前的。

中医药学 英汉翻译 翻译队伍

高希言 郭娅静 李潇

河南中医药大学

国内会议

世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议

长沙

中文

71-75

2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)