会议专题

”语言意识”对中医俄语翻译的影响浅析

翻译是一种精细而繁琐,又富有创造性的工作,每种语言都有其独特的性质,只有将这种性质融入到所翻译的作品中,才能更好的解析所翻译的文字.本文浅析了语言意识对于翻译的重要性,指出其对语言翻译,特别是中医俄译的影响,揭示了”语言意识”在整个翻译工作中的重要地位.

中医翻译 俄汉翻译 翻译技巧 语言意识

王蔚

黑龙江中医药大学

国内会议

世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议

长沙

中文

80-83

2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)