功能翻译理论视角下的中医民间养生谚语英译研究
本文基于功能翻译理论”功能加忠诚”原则的翻译观,对中医民间养生谚语的英译进行分析,提出在翻译实践中,究竟该直译还是该意译可以遵循两大原则:一是译者可否理解译文;二是原文的形式有没有价值.如果谚语中的术语是中医特有的或是带有民族特色的,那就采取音译加注释的方法进行翻译.
民间养生谚语 英汉翻译 功能翻译理论 忠诚原则
曾秋霞 何艳秋
江西中医药大学
国内会议
长沙
中文
113-116
2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)