会议专题

功能翻译理论视角下的中医民间养生谚语英译研究

本文基于功能翻译理论”功能加忠诚”原则的翻译观,对中医民间养生谚语的英译进行分析,提出在翻译实践中,究竟该直译还是该意译可以遵循两大原则:一是译者可否理解译文;二是原文的形式有没有价值.如果谚语中的术语是中医特有的或是带有民族特色的,那就采取音译加注释的方法进行翻译.

民间养生谚语 英汉翻译 功能翻译理论 忠诚原则

曾秋霞 何艳秋

江西中医药大学

国内会议

世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议

长沙

中文

113-116

2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)