中医术语英译的传统文化缺失及异化翻译策略
翻译是两种文化之间的交流.成功的翻译,既要掌握两种语言,又要熟悉两种文化.中医是一种医学,更是一种文化.中医翻译是中医文化对外推广的重要桥梁和媒介.针对目前中医术语翻译中文化缺失的现象,本文就如何利用异化翻译策略来解决这一问题进行探讨.
中医术语 英汉翻译 文化缺失现象 异化策略
张艳红
湖南中医药大学外语系, 湖南长沙,410007
国内会议
长沙
中文
133-135
2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
中医术语 英汉翻译 文化缺失现象 异化策略
张艳红
湖南中医药大学外语系, 湖南长沙,410007
国内会议
长沙
中文
133-135
2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)