会议专题

中医药名词术语部件英译规范研究思路与方法--以方剂学科术语部件英译为例

基于中医药学名词英译的核心原则和方法,文章以方剂学科术语部件英译为例,”以源语为导向”,从文化背景、目的语内涵两个方面,对中医药名词术语部件英译规范进行了研究,并给出了推荐英译词,以期促进中医药名词术语部件英译的规范,进而促进术语部件相关术语的规范,推动中医药学名词术语英译的规范化研究.

中医药名词 术语部件 英汉翻译 文化背景 目的语

赵永红 万莉莉 杨宜花

江西中医药大学人文学院,江西,南昌,330004 江西中医药大学科技学院,南昌330004

国内会议

世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议

长沙

中文

165-169

2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)