会议专题

从国际传播视角看词素翻译法在中医翻译中的局限性法

词素翻译法曾因其简洁、专业、交际性强而在中医翻译领域得到持续的关注.在推动中国文化走出去的浪潮中,中医的翻译与传播应有更宏观的视角.通过对”得气”词素层对应词运用状况的分析,从译介效果,译介受众和文化差异角度阐释、分析了词素翻译法在中医翻译应用中的局限性.过多借助西医词素把多义的中医语言转化为单义的语言,不利于中医的国际传播.

中医学 英汉翻译 词素翻译法 国际传播

钱敏娟 张宗明

南京中医药大学

国内会议

世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议

长沙

中文

175-179

2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)