中医翻译需兼具文化及时代意识
本文从中医兼具文化及科学的特点出发,提出在中医翻译时需注重其文化意识以及时代背景.所以,在进行中医翻译时,应基于中西方的文化意识,采取归化和异化取向相结合的翻译策略,而且应基于目前的时代背景,进行中西医比较与借鉴;同时,还应针对不同层次中医背景的读者有其不同的翻译定位.只有这样,中医才能在世界的舞台上为更多人所理解和接受,并因此走得更远更自信.
中医学 英汉翻译 文化意识 时代背景 翻译策略
熊英
南京中医药大学第二临床医学院
国内会议
长沙
中文
200-202
2016-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)