会议专题

中国传统译论话语体系建立中的关联性问题

  面对中国传统经典文献中直接论述翻译的话语并不多见的事实,中国传统译论话语体系的建立者应该利用翻译研究本身所具有的辐射性特征,使其蔓延到其他相关的话语体系中去,从而让翻译从多方位、多侧面获得阐发。为了让中国传统经典话语片断融汇到中国传统译论话语体系中去,话语体系的建立者不妨通过学科交叉性关联、主题性关联、中西比较性关联以及脉络回溯或推溯式关联,确立中国传统经典话语与中国传统译论话语之间的交集。实现后者在真正意义上的确立。

翻译理论 译论话语体系 传统经典话语 关联性

刘华文

南京大学

国内会议

2008中国翻译理论研究高层论坛

太原

中文

24-35

2008-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)