论我国英汉学习词典例证翻译中几个需要改进的方面
本文顺应英语学习词典编译潮流,就词典翻译中存在的一些问题进行初步探讨。论述的问题主要有:(1)望文生义,(2)死译和硬译,(3)欠额翻译和过载翻译,(4)英语习语、谚语的异化和归化,(5)语体不当,(6)“被”字泛滥等。论述过程中,具体的例子和翻译理论相结合,指出不当之处并提出简要的改正建议。
英汉学习词典 例证翻译 翻译策略
冯春波 王凤霞
石河子大学 新疆财经大学
国内会议
太原
中文
490-499
2008-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)