翻译研究的”文化转向”述评

虽然翻译研究的”文化转向”是已然存在的事实,但在中国翻泽界却对此有各种争论甚至责难。可能的原因除了传统研究思路太过根深蒂固,这个概念本身缺乏明确界定以及学界对这个概念的内涵和发展史不甚了解,也是造成混乱的重要根源。鉴于此,尝试在清理”文化转向”概念流变史的基础上,指出它对于翻译学的巨大积极意义,并澄清我国学界一些误解以利于翻译学的健康发展。
翻译学 文化转向 内涵误解 反思过程
何绍斌
上海海事大学外国语学院
国内会议
苏州
中文
68-81
2006-12-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)