传统翻译理论与实践中的求同倾向
传统的翻译理论建构中似乎都有一种预设,即原语和目的语之间共性大于差异,这是结构主义在翻译理论建构和翻译实践中的直接体现。受这种倾向的影响,以往的翻译理论建构和翻译活动中大多表现出求同的特征。本文首先对当代翻译历史上具有求同倾向的翻译理论进行了一番梳理,然后借用后结构主义的思想对这种求同的倾向进行反拨,指出差异才是翻译中最为关键性的核心概念。
翻译理论 翻译活动 结构主义 求同特征
孙会军
国内会议
北京
中文
73-80
2005-07-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)