会议专题

浅谈散文英译中韵味的传达

散文是我国文学体裁的一种。它篇幅不长但立意深远,文字散漫但意味浓郁。因此将我国散文译成英语时,韵味的传达尤为重要。译者可以从三个方面把握韵味的传达:音韵美,意境美和作者的语言风格。

散文英译 韵味传达 音韵美 意境美 语言风格 翻译学

高洁

山东大学外国语学院,济南,250100

国内会议

2002烟台全国翻译学辞典暨译学理论研讨会

山东烟台

中文

262-268

2002-09-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)