Chinese ScholarsUse of Lexical Bundles in Translated Abstracts of Linguistic Articles
This article explores Chinese scholarsuse of lexical bundles in translated abstracts on the basis of three self-built corpora of linguistic articles.The findings show that Chinese scholars are competent in the use of research-oriented bundles but mechanically literal translation should be avoided.Text-oriented bundles are used significantly fewer while participant-oriented bundles are used markedly more frequently in translated abstracts.More attention should be given to framing and structuring signals and to the non-living subject structure of bundles.Varied forms of bundles are also suggested in the translation of academic abstracts.
lexical bundle translation of abstracts academic article Chinese scholar
Zheng Lingqian
Minjiang University,Fuzhou,China
国际会议
重庆
英文
800-805
2019-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)