On Mood Structures and the Cross-cultural Interpersonal Function of Online English and Chinese Tourist Advertisement
The intensified tendency of globalization has resulted in increasingly frequent cross-cultural communication, which can be verified by the boom of international tourism. Therefore, travelling has become one of the most popular means of relaxing for modern people. As a result, online tourist advertisements are concerned more and its function has also been reinforced. With Hallidays Function Grammar as the theoretic framework, and 60 English and Chinese tourist advertisements as the data, this paper is to compare Mood structures in English and Chinese tourist advertisements, in order to find out their differences and how they construct interpersonal function in different cultures. Furthermore, this study is in the hope of giving some implications to tourist advertisement writing and translating.
online tourist advertisements interpersonal function mood cross-cultural translation
Liu Xue
School of foreign languages, YuLin University, YuLin, China
国际会议
2017东北亚语言学文学和教学国际论坛(2017 NALLTS)
山西吕梁
英文
30-34
2017-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)