A Study of the Allusion Translation in The Story of the Stone from the Perspective of Rewriting Theory
Hongloumeng is an encyclopedia of the Chinese traditional culture. Such characteristic of it will definitely lead to difficulties in its translation. This paper makes an attempt to study allusion translation in The Story of the Stone from the perspective of Andre Lefeveres rewriting theory. Allusions are extremely culture-specific. So, it is hoped that the present study will contribute to future translation studies and practice.
allusion translation The Story of the Stone rewriting theory
Liu Jinbao
School of Foreign Languages, Anhui University of Technology
国际会议
2017东北亚语言学文学和教学国际论坛(2017 NALLTS)
山西吕梁
英文
212-219
2017-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)