会议专题

On George Kaos Translation Strategies for Culture-Specific Items

  This paper presents a preliminary analysis of the translation of culture-specific items in George Kaos Chinese version of the American classic The Great Gatsby.With some typical examples in focus,the author endeavours to give a descriptive and specific account of George Kaos translation strategies employed in rendering the culture-specific items.

George Kao The Great Gatsby culture-specific items translation strategy

Li Xiao

Shandong University of Political Science and Law

国际会议

2017东北亚语言学文学和教学国际论坛(2017 NALLTS)

山西吕梁

英文

653-657

2017-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)