On George Kaos Translation Strategies for Culture-Specific Items
This paper presents a preliminary analysis of the translation of culture-specific items in George Kaos Chinese version of the American classic The Great Gatsby.With some typical examples in focus,the author endeavours to give a descriptive and specific account of George Kaos translation strategies employed in rendering the culture-specific items.
George Kao The Great Gatsby culture-specific items translation strategy
Li Xiao
Shandong University of Political Science and Law
国际会议
2017东北亚语言学文学和教学国际论坛(2017 NALLTS)
山西吕梁
英文
653-657
2017-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)