The Study of the Contrast Structural Beauty between English and Chinese Sentences from the Perspective of Aesthetics
With the development of international exchange activities,translation is one of the most important links.To further improve the quality of translation,aesthetics has a relationship with the translation.This article is to study the structural beauty from the aesthetic view between English and Chinese,through the examples,and analyze the reasons for the different beauties of structures.From Skopos theory,the readers can get a better understanding of the target text,and then improve the whole translation level.To study the various beauties of sentence structures can give us inspiration in the future translation industry.
aesthetics aesthetics perception sentence pattern structural beauty translation
Wu Xiaojiao
Xian Shiyou University,Xian,China
国际会议
2017东北亚语言学文学和教学国际论坛(2017 NALLTS)
山西吕梁
英文
698-703
2017-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)