会议专题

RESEARCH ON THE SEMANTIC KNOWLEDGE BASE IN CHINESE-ENGLISH MACHINE TRANSLATION

  Knowledge bases in machine translation (MT) systems have proved successful in some constrained domains,but have not scaled up for two reasons.One is that the building of knowledge base (KB) is painstakingly handcrafted from scratch,and the other is that the most KBs for machine translation (MT) lack supports from powerful theory system based on semantic understanding.This paper focuses on the building of semantic knowledge base (SKB) guided by the Concept of Hierarchical Network (HNC) theory which is suitable for machine translation.Besides bilingual general attributes,the semantic attributes at all levels are described in a word such as concept category,semantic representation,and sentence category and concept relation.By doing this,we try to solve the semantic mapping problems between Chinese and English at the level of word,chunk and sentence.The SKB has been used both in the analysis of the source language and target language translation process.The accuracy of translation system based on the SKB has increased considerably.

Machine translation HNC theory Semantic knowledge base Semantic attributes Semantic mapping

Zhiying Liu Yaohong Jin Wenfei Chang

Institute of Chinese Information Processing;CPIC-BNU Joint Laboratory of Machine Translation Beijing Normal University,Beijing 100875,China

国际会议

2012 2nd IEEE International Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems (2012年第2届IEEE云计算与智能系统国际会议(IEEE CCIS2012))

杭州

英文

1917-1921

2012-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)