ANALYSIS OF HE(和) IN PATENT CHINESE-ENGLISH MACHINE TRANSLATION
In machine translation,He(和) mainly acts as noun,preposition and conjunction for patent text.Different parts of speech have different ways to translate in machine translatioh system,especially when it acts as conjunction which refers to coordinate structure.In traditional linguistic,there are papers researched He(和)but only concerned on how to distinguish the preposition and conjunction of it.In papers that studied coordinate structure,researches of He(和) are not systemic.In this paper,we worked out rules and strategy using semantic and grammatical information based on Hierarchical Network of Concepts theory to distinguish the noun,preposition and conjunction of He(和) and identify the beginning and end boundaries of coordinate structures connected by He(和).Compared with Google translator and another rule based translation system we got a relatively satisfied enhancement on the identification precision.
He(和) part of speech identification coordinate structure boundary machine translation patent
Yanli Liu Yaohong Jin
Institute of Chinese Information Processing,CPIC-BNU Joint Laboratory of Machine Translation Beijing Normal University,Beijing,100875,China
国际会议
杭州
英文
1961-1966
2012-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)