On the Applicability of P. Newmarks Translation Theory on Vocative Texts in E-C and C-E Advertisement Translation Practice
This paper aims to dig out the applicability of P. Newmarks translation theory on vocative texts in E-C and C-E advertisement translation practice. The discussion involves text emphasis, readership focus, unit of translation, translation of unusual metaphors and translation method. The method of empirical study is used to illustrate each point. The paper concludes that P. Newmarks theory can mainly find its use in E-C and C-E advertisement translation practice, but the recreation of unusual metaphor is not practical in view of the peculiar style of the advertisement and the cultural differences. The most feasible way is to give its sense in the TL with an effort to create equivalent effect on the target readers.
vocative texts equivalent effect communicative translation
Xiao-yan, Liu
English Dept., School of Languages and Communication Studies Beijing Jiaotong University Beijing, China
国际会议
上海
英文
628-632
2011-03-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)