An Integrative Approach of Translation Instruction
This article proposes an integrative model for translation instruction (the Integrative Translation Instruction Model) in which principles in behaviorism, cognitivism, and humanism are integrated and transformed via the components involved in translation instruction: objective, assessment, teacher, student, material and method. Also, translation learners of different levels of readiness (beginners, inter-mediate, and professional) will be included as an important considerations in the translation instructional design based on the model. Specific exemplified approaches will be given on the basis of the principles in behaviorism (e.g., Programmed instruction), cognitivism/constructiv ism (e.g., Bruners discovery learning, scaffolding based on Vygotskys social constructivism), and humanism (e.g., Cooperative learning or individualized instruction). This Integrative translation Instruction Model offers a comprehensive framework for translation instructors in course design.
programmed instruction discovery learning scaffolding translation instruction mode communicative translation competence
Ching-Chung Guey Ying-Ying Cheng
Department of Applied English,I-Shou University
国际会议
2009 International Conference on Applied Linguistics & Language Teaching(2009应用语言学暨语言教学国际研讨会)
台湾
英文
503-513
2009-04-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)