会议专题

创建具有工科特色的本地化MTI教育模式--以哈尔滨工业大学为例

到2017年,翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,MTI)设置已达十年,对MTI教育模式的探讨也在不断地深入与加强.“一带一路”政策的推进,给专业翻译人员带来了更多的机遇与挑战;随着更多MTI院校的获批,毕业生就业压力彰显.如何在当前竞争激烈的就业市场占据一席之地,是MTI院校首要思考的问题.避免同质化,以专业性为基础,本地化为方式,把握市场脉搏,科学设置课程,注重结合院校特色专业及权衡市场之实际所需,才能使毕业生立于不败之地,就业前景宽广.创建具有工科特色的本地化MTI教育模式将是一种有益的尝试与革新.

翻译硕士专业学位 教育模式 课程设置 双导师制 校企合作

刘晓辉 傅利

哈尔滨工业大学外国语学院 哈尔滨 150001

国内会议

第九届全国工科研究生教育工作研讨会

江苏镇江

中文

469-472

2017-11-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)