会议专题

工匠精神:从”走出去”到”走进去”--以《中国历代政治得失》的英译为例

在当今这个追求生产效率和产品迭代的时代,工匠精神对还有怎样的意义?尤其在具有”工匠”传统的编辑出版工作中,该如何理解工匠精神的当代内涵?本文以《中国历代政治得失》的英译为例,尝试探讨以上问题,并提出在外译出版领域可供参考的案例:有别于”齐清定”后才开始的编辑流程,在学术性文本的外译中,编辑应提前介入翻译过程,充分调动专家资源,协助译者解决专业学术问题,提供利于国外读者理解的注释、图表等各类资源,从源头上保证翻译的高质量与读者接受的最大化,使外译出版从”走出去”变为”走进去”.

外译图书出版 编辑工作 工匠精神 翻译质量

赵雅茹

外语教学与研究出版社

国内会议

中国编辑学会第17届年会学术论坛

青岛

中文

137-142

2016-10-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)