会议专题

借他山之石助攻玉之路--改革开放以来中国大陆广告译著的回顾(1981-2015年)

改革开放以来的中国大陆广告译著,大致可分为1981-1994年、1995-2006年、2007-2015年三个阶段.从译著数量看,前一阶段的总量及其规模均不如后两个阶段,译著数量大增源于中国广告业及广告教育的发展.从译著的品种看,三个阶段都侧重于引介世界广告业发展水平较高的国家的作品.从译著的内容看,三个阶段都有较强的实务导向,第一阶段主要介绍普及性的实用知识,后两个阶段侧重介绍先进理念和操作工具,不同阶段的侧重反映出广告学界和业界不同时期的需要.就整体而言,广告译著有效传播了国外广告界的先进经验,较好地满足了中国广告业的知识需求.可是以实务为导向,使得译著中也出现了一些不尽如人意之处,如译著内容的选择视野较窄,译著品种的结构较为失衡等.

广告业 译著作品 传播策略 实务导向 普及性

罗志超 陈培爱

闽南师范大学新闻传播学院 厦门大学新闻传播学院

国内会议

第15届中国广告教育学术年会

广州

中文

134-147

2016-12-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)