借用西医词汇翻译中医病症名的再思考
在归化理论指导下,中医病症名的翻译常借用与之相近的西医术语.这种翻译方法促进了中医国际化的推广进程,但也造成了一定程度的表意偏差.文章借鉴中医训诂学考证成果,分析借用西医词汇来翻译中医病症名的常见偏差,并举例论证了借用西医词汇而导致的中医术语内涵和外延扩大、缩小,表意程度偏差及文化休克4种翻译偏差,以期正本清源,为中医病证名的准确英译提供实证性参考.
中医术语 病症名 英语翻译 西医词汇
董俭 王天芳 吴青 朱小纾
北京中医药大学,北京100029;澳大利亚国家补充医学研究院,澳大利亚悉尼2750;西悉尼大学科学与健康学院,澳大利亚悉尼2750 北京中医药大学,北京100029 澳大利亚国家补充医学研究院,澳大利亚悉尼2750;西悉尼大学科学与健康学院,澳大利亚悉尼2750
国内会议
武汉
中文
1901-1904
2018-04-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)