厚翻译:李克译《管子》及其对中国经典文献外译的启示
本文探讨厚翻译在李克《管子》英译本中的应用,拓展厚翻译的概念,认为重译和多译本都属于厚翻译;总结李克英译《管子》对中国经典文献外译的启示和借鉴意义,提出应该客观看待经典文献外译中存在的问题与困境,对经典文献外译的效果怀有合理期待,正确看待”误译”,信赖国外优秀汉学家,重视重译,提倡多译本.
《管子》 汉英翻译 厚翻译
徐秀梅
山东理工大学外国语学院
国内会议
重庆
中文
489-493
2015-06-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)