会议专题

英汉两种文化翻译中的字对应关系

英汉两种语言分属于两种很不相同的语系,表现出两种很不相同的文化.它们中很多词汇是很难在对方语言中找出完全相同或相等的对应词、对应概念.在翻译时往往不加以注意,出现错误,引起误解.

英汉翻译 文化差异 词义对应 隐含意义

郝雁南

河海大学

国内会议

第四届全国对外传播理论坛研讨会

重庆

中文

532-536

2015-06-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)