会议专题

关于《红高粱家族》日译本的方言误译

方言在文学作品中具有独特的作用.方言能够帮助作者有力地刻画人物形象,抒发情感和展现本土文化.正是由于方言的特殊性,在方言翻译中译者容易出现误译.本论文通过举例分析《红高梁家族》日译本中所出现的方言误译现象,并根据功能对等理论进行分析,总结出产生误译的原因,以期达到最佳翻译艺术效果.

文学翻译 《红高梁家族》 日译本 方言误译现象 功能对等理论

明广瑾

贵州大学外国语学院

国内会议

贵州省第二届硕博论坛

贵阳

中文

153-158

2015-12-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)