侗语与英语简单句句型的对比分析
目前,越来越多的贵州学者研究侗族语言与英语之间的异同,如词汇、语音等方面,并取得了一定的成果.基于前人的研究,本文主要对英语、侗语简单句的句型结构进行对比分析,总结英语、侗语两者句子结构的异同.本文探讨了侗语、英语这两种语言在简单句句型结构上的异同。通过对比分析,具体结论如下:关于句子成分的选词,侗语句比英语句复杂得多(宾语补足语除外);在含有“主语+谓语”的结构中,侗语和英语的谓语均可由动词来充当。英语句中的谓语动词有及物动词和不及物动词之分,而目前侗语句中的谓语没有这样的分类;英语简单句中包含“主语十系动词+表语”结构,而侗语中目前没有系动词这一词类,也就没有该结构;在双宾语结构中,侗语句和英语句的间接宾语均置于直接宾语前。必要时可互换两个宾语的位置以产生不同的效果;在含宾语补足语的结构中,侗语和英语的宾语补足语有相同的选词,但英语中的方位词和动词不定式也可以充当宾语补足语。为了达到强调的效果,人们通常把侗语中的宾语补足语移至宾语前;在表达同一语义时,两种语言在表达结构上并不总是对等的;侗语简单句中存在另外两种特殊句型,即无主句结构与宾语置于主语前的结构。总之,侗语文字形式的发展史较短,与侗语相关的研究较少,可参考材料缺乏。在这样的背景下,笔者仅从简单句的句型结构出发,对两者的异同进行了一个较为简单的介绍。
侗语 英语 句子结构
姚小云
贵州大学外国语学院
国内会议
贵阳
中文
171-178
2015-12-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)