一方尚未受到重视的元代北京回回人阿拉伯语、波斯语碑刻--北京清真普寿寺旧藏元·伊尔汗国人墓碑
北京市西城区清真普寿寺旧藏有一块阿拉伯语、波斯语碑刻.本文依其拓片,在翻译碑文的基础上对原碑刻来源、所记载墓主人生平等内容进行了研究.同时亦着重研究碑刻中大量人名反应出的元代回回人中苏菲修行者众多等民族历史信息,并对碑文反应出的元代回回人语言等问题进行了简要说明.总结认为该碑刻是一件珍贵的元代民族文物,对研究元代回族的形成等相关问题,具有一定价值与意义.元代也是回回民族在中国融合形成的关键时期。在这一时期内,不同族属、教派、文化、语言的回回人出现在元大都——这一世界性大都会中。碑刻中大量“达尔维什”的出现,生动反映出当时回回人中苏菲行知者数量众多之风貌。碑刻中姓名使用的多样性则如标本一般,从语言中姓名的角度为世人展示了元代回族形成过程的一个侧面。
元代 墓碑 回回人 语言学
马保全
北京大学外国语学院西亚系,北京100000
国内会议
北京
中文
301-305
2014-07-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)