会议专题

中国与朝鲜的《法驾导引》考

《法驾导引》共有4体:单调二十七字体,单调三十字体,双调五十四字体,双调六十字体。蔡真人的二十七字体和五十四字体,虞集(1272-1348)一个人填过,到了明清时期连一首也没出现。南宋时期出现了双调60字体,然而只有两个人填过,到了明清时期连一首也没出现。这个时期用《法驾导引》词牌填了寿词,由游仙词扩大了题材的范围。周履靖(1542-1632)的《法驾导引》2首虽说“和韩夫人”,然而实际上次陈与义韵,如:其《法驾导引》(韶华起)次陈与义《法驾导引》(东风起)韵,《法驾导引》(云漠漠)次陈与义《法驾导引》(簾漠漠)韵;李渔(1677?—?)也说:“次韩夫人原韵”,但是其《法驾导引》(朝天去)和《法驾导引》(谁导引)依陈与义《法驾导引》(朝元路)和《法驾导引》(东风起)韵,《法驾导引》(来瞬息)次陈与义《法驾导引》(簾漠漠)韵;冯云骧(1655年进士)有3首单调三十字体游仙词《法驾导引》,词题作“拟本调”,其中第二首和第三首依陈与义韵;钱芳标(?-1678)填9首《法驾导引》,词序云:“赤城韩夫人所制水府蔡真人《法驾导引》九首,今仅传三闋,戏为拟之。”虽然不是和陈与义之韵,但是看其词序,跟陈的词序很相似。他们四个人的《法驾导引》明明是受了陈词的影响,只不过是只字未提而已。如果说填l组3首的单调三十字体《法驾导引》的词人也受了陈词影响的话,那么赵文(1238-?),夏言(1483-1548),杨仪(15世纪前后在世),方桑者(1668?-1718?)四人均属于这个范围。上述的29个词人中只有8个人受陈词《法驾导引》的影响,其人数还不到总数的三分之一。八位朝鲜词人一共填了29首《法驾导引》,出现了三十字体和五十四字体两体。这大都是受了陈与义《法驾导引》的影响。但没有游仙词,这可能与朝鲜不兴道教有关。因此可以说朝鲜的《法驾导引》是从陈与义的《法驾导引》借形不借意。朝鲜李圭景(1788-?)在《诗歌点灯·集词填词》说:我东素无词体,好事者或剽窃剿袭专事依样,全无腔调。且所依样者,不过《西厢记》与小说杂记,或留意《草堂诗余》,才情更不及焉。故虽风骚大家,于词不得强作。李圭景对朝鲜文人填词的评价,虽过于尖刻,但大致不失为中肯之言。不少高丽朝鲜词人用“依样画葫芦”的方法来开始填词。这些“葫芦”大都是中国词人的作品。若朝鲜没翻刻《须溪先生评点简斋诗集》,现存的朝鲜《法驾导引》不会达到这个数量。

中国诗词 朝鲜诗词 《法驾导引》 文化传播

柳己洙

韩国韩信大学

国内会议

2014中国词学国际学术研讨会

广州

中文

213-218

2014-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)