弘扬民族文化,加强中译外翻译人才的培养
拥有5000年悠久历史的中华民族,在经济全球化、文化多元化发展的21世纪迎来了经济上的迅速崛起,然而这个古老的民族在文化的发展上却面临着巨大的危机,在世界文化对话中处于失语状态.因此,弘扬民族文化,加强中译外翻译人才的培养成为当代中国文化发展的唯一出路,为此,提出加大投入,提高认识,政府先行,加强汉语教学,夯实学生汉语基础,加强传统文化渗透,提高学生文化底蕴,实现跨学科合作,拓宽人才培养途径,加强翻译教育中的国际合作。总之,在经济全球化和文化多元化的21世纪,弘扬民族文化,加强中译外翻译人才的培养不仅是翻译事业发展的需要,更是中国文化与世界文化发展的需要。在中译外翻译人才培养的道路上,要有长远意识、民族意识和合作意识,强化汉语和民族文化教育。只有培养一批具有深厚民族文化底蕴、丰富民族文化知识的中译外人才,才能将一个发展的中国、开放的中国、文明的中国展示给世界,促进人类多元文化的和谐共存。
高等院校 翻译教育 汉语教学 人才培养
邹命贵
华北科技学院外国语学院,河北三河065201
国内会议
威海
中文
556-559
2013-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)