移植与模仿--日治台湾通俗小说与中国内地文学的关系
阮淑雅《中国传统小说在台湾的续衍—以日治时期报刊神怪小说为分析场域》:“早期的作品仍多以大陆的人事物为对象,以台湾为背景的作品极少,《台湾日日新报》、《汉文台湾日日新报》上的小说,多以清代或民初的中国为写作背景,或者不明言写作的背景,可以明确辨识为书写台湾的作品,寥寥无几。”实则其因即是这些作品几乎都是内地作品的再次移地刊登,或者略作修改之作。当时台湾传统文人更多的阅读学习来源仍是以内地小说为多。 由于目前的研究多未能注目到这些作品的来源,以之作为台人小说以诠释侦探、武侠、志怪、言情、犯罪等类型的论文,则易产生过度推论现象。如多本研究台湾汉文通俗小说、作家的硕论,几乎都错失了对此一现象的掌握。在研究过程中,很遗憾的是这些作品的确认,大大降低了台湾汉文文言小说的原创性,但如是的发现,对于内地文言小说在台湾的流播与影响,可以使两岸文学的交流得到更清晰的呈现与更正确的认知。
通俗小说 创作手法 内地文学 日本统治时期
许俊雅
台湾师范大学国文系
国内会议
福州
中文
107-115
2012-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)