会议专题

浅谈与科技俄语翻译有关的若干因素

随着全球交流的日益密切,科技俄语翻译已成为科技交流中不可分割的一部分.科技俄语翻译作为翻译的一种,其过程复杂但具有自身的特点.在进行科技俄语翻译活动的过程中,它受到许多因素的影响,主要包括言语交际因素、思维因素、文化因素等。在科技翻译中,交际效果不仅与译员的水平有关,同时也受到主体因素、语境因素和话语因素的影响。翻译不是单纯的语言活动,而是一个复杂的思维活动过程。对于科技翻译来说,理解原文的过程是一个十分复杂的过程,是一个语义辨认、语法分析和逻辑分析三者相互作用的过程,是抽象思维、形象思维等多种思维方式综合运用的过程。科技翻译作为一种特殊的交际活动,同样受到文化因素的影响。在科技翻译活动中,译员作为交流的媒介,其任务不仅仅是向交谈者转达说的话和所研究文件的直接意义,还应当考虑谈话者之间的文化因素。如果对这种情况估计不足,就可能使听话者不理解、误解拱至对中外双方的交流造成负面影响。

科技术语 俄语翻译 言语交际 思维方式 文化差异

来玉秀

中国飞行试验研究院

国内会议

第二届航空科技翻译学术交流会

北京

中文

78-81

2014-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)