论航空翻译记忆库的建设
翻译记忆库是计算机辅助翻译技术的核心,通过计算机辅助软件对其的读取、写入和管理,不仅可为翻译人员提供翻译辅助,还可协助翻译管理人员和资料管理人员的相关工作.本文从航空翻译记忆库、翻译记忆库的建设标准、语料选取、建设工具及方法四个方面,对如何建设航空翻译记忆库进行了介绍,指出了建设航空翻译记忆库的意义及建库涉及的相关问题、工具和方法,并提出了建库中应该注意的事项.总之为了满足企业自身在翻译、翻译项目管理、翻译资料管理上的需求,航空企业可以借鉴其他知名企业的经验来建设有利于自身发展的大型翻译记忆库。不过,在翻译记忆库的具体制作上,要根据自身行业、自身项目的特点,计划好要采用的翻译记忆库交换格式,规划好要加注的属性;在语料的选取上,要选取最能发挥参考价值的语料;在制作工具和制作方法的选取上,要按照实际语料的形式进行选取。
航空词汇 机器翻译 翻译记忆库 交换格式 属性标准 语料选择
李富强
成都飞机设计研究所
国内会议
北京
中文
82-86
2014-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)