摘译在科技情报翻译工作中的应用
摘译是科技情报翻译工作中实用的翻译手法之一.本文简要论述了摘译的概念与原则,探讨了科技情报属性。笔者指出,把握科技情报工作的目标,满足用户的需求,是决定整个组织的科技情报工作成功与否的关键。在科技情报翻译工作中,对翻译的目的和服务对象需求的把握至关重要。而科技情报的摘译就是灵活运用“选取”的策略,基于该特点,摘译在科技情报翻译工作中应遵循目的导向性、内容简约性、行为客观性、相对完整性等原则。文中结合翻译实例做了详细论述.总之,摘译能保持科技情报翻译的准确性和简洁性,又有利于达到快速传递情报效果,满足用户需求的目的,是适合科技情报翻译的手法之一,在科技情报翻译工作中具有较强的实用性和有效性。
科技情报 英汉翻译 摘译策略 译文质量
孙恒 倪金刚
中航商用航空发动机有限责任公司
国内会议
北京
中文
146-149
2014-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)