会议专题

浅谈航空英语构词及翻译

本文旨在探索航空英语词汇的构词方式,分析了航空英语基本的构词特征,试图从构词法和词源角度找出航空英语科技词汇的构词规律。通过航空英语词汇构词的分析比较和翻译,可以更加深刻地体会航空英语词汇之间的联系,并从结构形态上找出相似之处,从而做到举一反三,触类旁通,把这些词语或者术语掌握牢记,以求事半功倍的效果。另外从翻译角度,根据其构词特点及科技文献特点,通过例证方式,探讨了航空英语词汇翻译的几种途径.即在符合科技文献的语体总特点的前提下,了解词语背后的科技内涵,根据上下文,准确把握词语意义,将其对等地译出,为促进航空英语专业领域内的国际交流做出贡献。同时还要认识到语言和词汇的变化性。

航空科技词汇 英语翻译 构词方式

宋洁

中航飞机股份有限公司汉中飞机分公司

国内会议

第二届航空科技翻译学术交流会

北京

中文

279-282

2014-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)