再论”无时无刻≠时时刻刻”
语文界关于”无时无刻”用法的批评由来已久,人们的意见基本一致:”无时无刻”表示”没有哪一个时刻”,”无时无刻不”相当于”时时刻刻都”.”无时无刻”是否定性的,只有在”无时无刻不”格式中,”无时无刻”才表示肯定的意思,无时无刻≠时时刻刻.文章分三个部分:一、“无A无B”的格式语义;二、“无时无刻”的语义偏移;三、“无时无刻”与“正反同义”。主要评析“无时无刻”的正反同形现象。正反同形是词的一种特殊的多义现象。当前,“无时无刻”仍以否定性意义为主,其肯定性意义只是一种迹象与苗头。“无时无刻”的偏移用法存在着一定的合理因素,但从整体上看,“无时无刻”不等于“时时刻刻”,“无时无刻”也不能用成“时时刻刻”。常规的用法是,“无时无刻+不”构成双重否定,相当于“时时刻刻都”或“每时每刻”的意思。人们的这种普遍共识还是应该予以维护。
现代汉语 同义词 正反同形现象 语义偏移
朱楚宏 毛绪涛
长江大学文学院
国内会议
湘潭
中文
76-83
2011-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)