会议专题

中医古籍原版校注繁简用字商榷

2010年9月起,笔者有幸参加了《中医古籍珍本集成·方剂卷》的整理编撰,具体负责元代危亦林《世医得效方》的校注、编写导读、编排目录等整理工作.《中医古籍珍本集成》系选择中医古籍珍本加以校注等整理后原版影印出版,这种原版校注方式在中医古籍整理上还是第一次,设计方案、编纂体例和细则经过多次修改,其中在校注的繁简用字上,2011年1月所定《编撰细则》明确要求”校注文字除提示词保留繁体字外,其余内容(含书名)均为简体字”,《中医古籍珍本集成》被列为全国古籍整理出版规划领导小组支持的重点项目、国家中医药管理局360种中医古籍整理项目和教育部人文社科研究10个重点项目之一,得到三个部委的同时支持,是一项创新型中医古籍文献整理工程。其创新性就在于古籍原版校注影印,这种整理出版方式既最大限度地保留了原书的原始风貌,也为学习古籍提供了便利,为研究古籍提供了思路和途径,对于挖掘中医药文献资源,传承中医药科学遗产,弘扬中华传统文化,提高中医药从业者理论水平和临床技能,都有重大的历史意义和现实价值。古籍原版校注影印还是新生事物,校勘、注释和解读的体例和规范还有待进一步商讨和完善。

中医古籍 原版校注 繁体字 简体字

黄辉 王松涛 陆翔 王鹏

安徽中医药大学医史文献研究所 安徽省中医文献研究所

国内会议

中华中医药学会第十七次中医医史文献学术年会

天津

中文

115-116

2015-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)