对中医今方名称英语译法的思考
本文作者从对中医今方的对外贸易需求入手进行研究,对当前进行中医今方英译具有重要的支持作用。现以常见的一些中医今方名称为例,通过对比研究《中国药典》、一些中外译者的典型译作、现常用药产品所使用的英译法,认为《中国药典》的音译法较为适合。
中医今方名称 英语翻译 音译法 文化内涵
王曦 张晓枚 沈艺 包玉慧 赵霞
北京中医药大学人文学院, 北京100029
国内会议
南昌
中文
80-82
2015-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
中医今方名称 英语翻译 音译法 文化内涵
王曦 张晓枚 沈艺 包玉慧 赵霞
北京中医药大学人文学院, 北京100029
国内会议
南昌
中文
80-82
2015-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)