墨西哥汉语习得者表音、表意文字的认知加工
目的:为了解汉语习得者在拼音文字和表意文字认知上的差异,促进对外汉语的汉字教学. 方法:用墨西哥大学汉语习得者三语被试对图画与西、英、中等五种不同书写形式进行语义相同和不同的匹配识别实验. 结果:西、英、中等五种书写形式与图画的语义相同匹配时,”西语词-英语词”、”英语词-拼音”以及”拼音-汉语标注拼音”识别加工的正确反映时间和错误率差异不显著.西、英、中等五种书写形式与图画的语义不相同匹配时,在识别加工的正确反映时间上,”汉语词-拼音”,”汉语词-汉语词标注拼音”的识别加工的正确反映时间差异不显著.在识别加工的错误率上,”汉语词-拼音”,”汉语词-汉语词标注拼音”,”西语词-英语词”和”拼音-汉语词标注拼音”的识别加工的错误率差异不显著. 结论:墨西哥汉语习得者对表音文字和表意文字的识别加工总体上遵循的原则是:一是熟悉度的原则;二是从音到义的原则.在语义不同匹配识别中,汉字的识别还遵循着由形或由音到义的原则.
高等院校 对外汉语教学 表音文字 表意文字 认知加工 墨西哥
王红斌
北京第二外国语学院语言学及应用语言学研究中心,北京100024
国内会议
北京
中文
109-116
2014-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)