从一个跨学科术语Interoperability的汉译看面向翻译的术语研
本文通过对一个跨学科术语Interoperability一名多译的个案情况分析,说明术语学知识对于专业翻译实践的指导意义.Interoperability由于概念繁杂晦涩等因素,造成了术语混乱与定名难的问题.为了解决这个问题,笔者通过概念派结合词义派的方法,即以概念为先导结合词义搭配关系的方法,尝试提出了该术语概念的三个译名,目的是能够在中文中确定其词义及其相关概念.
英文术语 汉语翻译 学术概念 词义分析
梁爱林
广东惠州学院
国内会议
南京
中文
179-188
2010-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)