会议专题

从一个跨学科术语Interoperability的汉译看面向翻译的术语研

本文通过对一个跨学科术语Interoperability一名多译的个案情况分析,说明术语学知识对于专业翻译实践的指导意义.Interoperability由于概念繁杂晦涩等因素,造成了术语混乱与定名难的问题.为了解决这个问题,笔者通过概念派结合词义派的方法,即以概念为先导结合词义搭配关系的方法,尝试提出了该术语概念的三个译名,目的是能够在中文中确定其词义及其相关概念.

英文术语 汉语翻译 学术概念 词义分析

梁爱林

广东惠州学院

国内会议

“面向翻译的术语研究”全国学术研讨会

南京

中文

179-188

2010-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)