从术语的语境制约因素看”绿化”组合术语的英译
由于译者对词组型组合术语的特点及其语境制约因素认知不足使得翻译过程中很容易出现翻译失误.笔者在查阅林学术语库及相关汉英林业词典时发现包含”绿化”一词的组合术语就存在着不少错译或误译的现象.本文主要从术语翻译的语境制约因素出发来审视”绿化”组合术语英译的实例,对其中存在的问题进行具体的分析,并在此基础上针对组合术语翻译提出一些可行的基本策略。
词组型组合术语 英语翻译 句法结构 语境分析
刘红蕾
南京林业大学
国内会议
南京
中文
249-254
2010-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)