会议专题

计算机辅助翻译系统的应用现状及功能开发探讨

计算机辅助翻译系统的应用依据翻译数据的产生、获取、挖掘及整合.系统中数据越海量、挖掘整合的越深入,则系统的功能越强大,翻译的效率越高、效果越好.本文基于现有某计算机辅助翻译系统翻译数据,对系统的功能进行开发,包括(1)设立专门的中英专用词汇表,飞机典型原理与飞机专业中的典型句型;(2)全公司所有的技术人员都可以使用本词库,可以实现如下功能:①取词与查询功能,包括单词的读音与复读;②可以查看典型的专业原理功能,包括英文文字说明、英文读音和复读;③配备典型的原理不意图动ICI显示、配套的英文音频讲解;④显示原理框图、不意图、英文说明;⑤演示典型的句型功能,包括汉译英及配套的英文音频。(3)与计算机辅助翻译系统功能相结合:①在原系统中建立一个独立的库Y2。②Y2中放置的资源(词、句的英汉互译)只能由项目管理人员导人与维护。③从客户端脊录时或脊录后,设置一个可以选择的下拉框选择需要使用的库(Y1或Y2)。④当选择Y2时,如果待翻译的词或句子在Y2中存在,则使用库中的翻译结果;如果没有,则提不让用户按照自己的理解翻译。⑤对Y2这个库中的资源(词或句)需配有音频;⑥鼠标取词功能。

航空航天工业 计算机辅助翻译系统 功能开发 模块设计

李亚萍 陈鑫 黄芬

中航工业集团有限公司汉中飞机分公司

国内会议

苏陕赣三省航空学会科技信息与翻译学术会议

南京

中文

9-11

2014-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)