会议专题

计算机辅助翻译(CAT)与CAT工具分析

计算机辅助翻译(CAT)能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作.它不同于以往的机器翻译软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个翻译过程,与人工翻译相比,质量相同或更好,翻译效率可提高一倍以上.CAT使得繁重的手工翻译流程自动化,并大幅度提高了翻译效率和翻译质量. 在信息时代下,利用网络,既可以搜索非专业领域的术语,也可以查找翻译外来词汇以确认用词的准确性,还可以检验译文是否准确、地道。相对于书海战术的传统翻译来说,网络技术辅助下的翻译能力显然得到了很大程度上的拓展。而作为信息时代的翻译人员既要充分发挥语言能力,又要学会合理有效地利用各种网络资源,加快翻译速度,提高翻译质量,充实和丰富翻译能力。 同时,计算机辅助翻译软件的使用可以对翻译工作进行规范化和标准化管理,在不降低译文质量的前提下,提高翻译效率。其次可以对各公司的专业词汇进行汇总和整理,形成各公司专有的标准专业词汇库。这样就可以在一定程度上提高译文的准确度及用语习惯符合度。再次通过网络共享将已经翻译过的译文进行平台共享,即便人员变更或调动也可以很快达到翻译标准。 现在的CAT工具多种多样,包括综合性全能型CAT软件、单项非全能型CAT工具、术语提取软件、QA软件等等。

计算机辅助翻译 网络环境 辅助软件 功能分析 性能评价

聂莹

中航工业洪都科技部科技管理室

国内会议

苏陕赣三省航空学会科技信息与翻译学术会议

南京

中文

141-142

2014-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)